首页长篇小说短篇小说情感纪实校园文学散文随笔诗词歌赋文化读书杂文时评戏剧小品哲理日记
今日更新
今日推荐
  您现在的位置: 忽然花开文学网 >> 文化·读书 >> 正文    
     




 
你用对“的”、“地”、“得”了吗? 文/天堂草
 

 

为什么我要提出这么一个既“门外汉”又简单的问题?原因是方面的,但最主要还是多年来在看报纸、杂志、书籍等,还有许多知名电视台、著名电影字幕的时候,总能看到用错“的”、“地”、“得”的地方,如该是“地”却用“的”,该用“的”却也拉上“得”垫背,实在不伦不类。特别是近些年来,这种现象更为常见,致使我对汉语言或汉语言文学的发展,人们还是否重视产生了一定的怀疑。但也许因为当代快餐文化过于流行,所以为了追求速度、强求效率,便倾向于随意性和口语化了。但我认为,作为象征性和代表性的媒体或载体,这种过于随意、过于口语化的做法,似乎不利于汉语言及汉语言文学的推广和发展,不利于语言及文学的延续性或连续性传承,因为汉语言及汉语言文学从来都是严肃的学问,我们绝不可轻视。  

“的”、“地”、“得”这三个字,应该说是汉语言里最常用的修饰字了,在口语里更是屡见不鲜。它们各自的功能不相同,一般是不能串用的,也就是说,该用谁的地方就用谁,不要相互替代着使用。比如“这个故事真实地反映了那个年代。”这里的“地”就不能用“得”或“的”来换。对于“得”字,用在固定词语中的,更不能其它两个来替代,有“使得”、“取得”、“获得”、“得到”等等。  

以下从词典上整理了一些“的”、“地”、“得”的解释,例词、例句都是根据意思而编造的,仅供参考。  

   

1.“的”字的使用概述:  

   

1)用在定语后,表示词与词或短语之间的修饰关系,如“监色的天空”、“大的改观”;(2)用在定语后,表示定语和中心词之间的领属关系,如“我家的麦田”、“儿子学习的进步”;(3)代词,即附着在词或短语之后,构成“的”字结构,代替所指的人或物,如“挑担的”、“玩的”;(4)助词,“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的,如“走的走、来的来”;(5)用在谓语动词后面,强调这动作的施事者或时间、地点、方式等,如“你给的钱”、“我是今天到的家”、“他是在书摊买的书”;(6)用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思,如“旧衣旧裤的,我给他好多”;(7)用在陈述句的末尾,表示肯定的语气,如“没什么事是你不知道的”;(8)用在两个数量词中间:①表示相乘,如“这个球场是 十米 的 九米 ,合 九十平方米 ”。②表示相加,如“五个的四个,总共九个”;(9)同“得”,后面带补语,如“在我来时,电影院已坐的满满的了。”;(10)同“地”,用在状语后,表示状语和中心词之间的修饰关系。(11)副词,①确实,实在,如“的确”。②必定,一定,如“的的(特意)”;(12)用在词或词组后表明形容词性,如“幸福的”;(13)代替所指的人或物,如“跳舞的”;(14)表示所属的关系的词,如“我的书”;(15)助词,用在句末,表示肯定的语气,常与“是”相应,如“这句话是很对的。”;(16)副词尾,与下面解释的“地(2)”同。  

   

2.“地”字的使用概述:  

   

1)助词,①用在状语和中心词之间,如“我努力地工作”、“人们慢慢地来了”、“快节奏地过着日子”。②表示动态,相当于“着”如,“你能怎么地?”。③常附在立、卧、坐等不及物动词的后头,如“立地成佛”、“坐地不起”。④还用于状语后或补语前,如“白白地浪费了时间。”;(2)结构助词,用在词或词组之后表示修饰后面的谓语,如“慢慢地走。”  

   

3.“得”字的使用概述:  

   

1)助词,①用在动词后面,表示能够或可以,如“做事可马虎不得”、“你能去他为什么来不得”。②用在动词和补语中间,表示可能,如“谁都搬得动”、“我做得到”。③用在动词或形容词后面,连接表示程度或结果的补语,如“热得受不了”、“走得吃不消”;(2)动词,①用在口语中表示必须有、一定,如“他的小说得两年才能写完”。②绝对必要或应当去做,如“必得你来”、“有成绩就得表扬”、“干砸了就得受惩罚”;③表示推测的必然,如“如不早来,工作就得耽误了”;(2)助动词。能,能够,如“不得而知”;(3)动词,①获取,接受,如“得到”、“得力”、“心得”。②适合,如“得劲”、“得当”、“得体”。③满意,满足,如“得意”、“洋洋自得”。④成功,完成,实现,如“玩得了”、“得逞”、“得志”。⑤可以,许可,如“不得嘲笑别人”。⑥口语词,有表禁止的,如“得了,别去了”,有表同意的,如“得,事就这么定了”。⑦必须,须要,如“可得记住”。⑧极舒服,极适意,如“马上要能吃到饭,就得了”。⑨找到,如“知而不得”。⑩看到,如“转过桥头,便得满目金穗”;(4)用在动词后,表可能,如“要不得”、“拿得起来”(5)用在动词或形容词后的连接补语,表示效果或程度,如“走得慢”、“臭得很”;(6)同“德”,是恩惠、感恩的意思,如“得于我”;(7)名词,收获,心得,如“有得必有失”。  

但是,有些地方的“的”和“得”都容易混淆,如“你说得对。”和“你说的对。”两者有什么差别?似乎各自换成“你说得很对。”、“你说的是对的。”倒是可以帮助理解的。象这样的例子,还有好多,在此就不一一列举了。  

许多时候,我对“的”、“地”、“得”的使用,也容易产生混淆。但我在弄不明白的时候,就会利用起我的“小窍门”,虽然这个小窍门可能不叫窍门,也许说起来还可笑,但不妨还是告知大家,不当参考,权当一乐也行。  

这个窍门就是:一旦不能判断用“的”、“地”、“得”中的哪一个,就用英语翻译,哪怕作简单的翻译也好,能起到大概了解词性的用法就行。因为在英语规矩里,这三个字是不会被乱用的,最明显的有“be”、“of”、“-ly”等,用这些句式或词性来确认,一般不会有误。例如real是“真正的”,而really却是“真正地”,那你在汉语言工作中,遇上哪个你就得用哪个,不可错乱。一般来说,系动词be类型、of类型与“的”有关系,名词或名词性短语与“的”有关系;“-ly”与“地”、“得”有关系,动词与“地”、“得”也有关系。或者可以用英语句式,去想汉语言中的“助词”、“助动词”、“副词”、“形容词”、“定语”等用法,也可以起到一定的提示效果。  

确实,要想举出“的”、“地”、“得”相互使用不当的例子,实在太多,细心的读者完全可以留神得到。如有人在这方面不甚知晓,就得多学习,将所学知识对照于实例,那么就会发现不当之处,因此便可从中汲取教训,日后的写作中就会慢慢有所改变,直到最终彻底抛弃不良习惯或错误认知。或许,从此你也可以写出相关更好的文章来警醒他人,要人们也从你那里得到这方面的重要知识,那么,为纠正汉语言及汉语言文学方面所犯的低级错误,你便也做出了自己的一份努力。  

其实,我曾经在某文学论坛上,提过这方面的问题,但却遭来很多文友的不屑,原因就是前面提到的“快餐文化”现象或心理所引起,认为只要内容大家懂了就行,何必非要抓住这些形式不放?因当时自己也不想多说什么,便放弃了争论。当我进入忽然花开文学网时,就一眼看见了这方面的公告帖,当时瞬间便想到了以前的事,所以很想写点这方面的话,却因事多未能立刻成行。直到今天,才找空整理出来,虽显迟,也未必准确,却还是感到些许兴奋,毕竟传授识见,从来都是件快乐的事情。  

  我们一定要正确使用“的”、“地”、“得”,以免误人子弟。

 
 
 
 
 
 
本文被阅读次
文章录入:天堂草    责任编辑:霍鹏熙 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  
 评论主题:你用对“的”、“地”、“得”了吗?(评论内容只代表网友观点)
笔 名: * Oicq:
评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
本站作品版权所有,未经忽然花开或作者本人同意,其他媒体一律不得转载